mardi, mai 01, 2007

中国别净给老外看好的

4e puissance économique du monde, une armée en pleine expansion, des villes parmi les plus riches d’Asie, de nouveaux riches qui vivent dans le luxe… Les médias internationaux parlent souvent des réussites de la Chine, beaucoup moins du long chemin qu’elle a encore à parcourir avant de permettre à l’ensemble de sa population d’atteindre le niveau d’un pays développé. C’est en tout cas ce que craint Guo Hui, journaliste au Global Times (Huanqiu Shibao) dont voici le texte en version originale d’abord, dans sa traduction ensuite.

一位美国前政要在访问了中国西部某地区后感叹道:美国人到这儿来看看,肯定不会发出“中国威胁论”的论调

在对外交往中,“中国是发展中国家”是我们的口头禅。可是,当我们这么自我定位时,提出疑问的外国人越来越多。有位非洲国家的议长说,中国是发展中国家,那我们国家是什么?当然,他这么说并无恶意,只是觉得中国已经是发达国家了,觉得中国太谦虚。可如果我们说了人家不相信,那说了就没有什么意义了。

国际上,对最不发达国家有一个可操作性的硬性指标,对发达国家和发展中国家并没有可以衡量的指标性依据。也许可以这么说,世界平均水平以下和平均水平左右的,可以称作发展中国家。世界上有190多个国家,中国人均国内生产总值约1700美元,排在世界一百位之后。中国生活在贫困状况下的人口,按我们自己的贫困标准——每人每年688元,还有2300万。可按国际上通行的每人每天不足1美元生活费来计算,据称有3亿。这么个水平,不是发展中国家是什么?

那么,人家为什么不认为中国是发展中国家呢?我们国家这些年发展速度快,成就大,特别是东部沿海大中城市,更是日新月异。不少城市,无论从人均国内生产总值,还是从生活水平,都与中等发达国家相差无几。一个只去过上海的人,不管他是美国人,还是几内亚比绍人,绝对不会认同中国是一个发展中国家的说法。

可我们还有大片内陆地区,面积大得多,人口多得多,经济发展水平差得多。人家怎么不知道呢?一个去过云南、贵州、甘肃等地贫困地区的人,也绝对不会认为中国是一个发达国家,甚至会认为中国几十年没有多少进步。难怪一位美国前政要在访问了西部某地区后感叹道:美国人到这儿来看看,肯定不会发出“中国威胁论”的论调。

那么,是什么造成了外部世界对中国印象的偏差?赞叹中国成就和担心“中国威胁”的人,大多都来过中国。他们都到过哪儿?我有意识地问了许多人。回答最多的是上海,其次是北京、广州、西安、桂林。眼见为实,你能怪人家吗?我们每年要邀请大量外国领导人和各界知名人士到中国,大多都去了这些地方中的某几个。就是这几个城市,我们也是带着他们去看最好的地方——让人家看看我们的成就,给人家留个好印象,好让他们来投资、经商、旅游,这是我们普遍的心理。

外国人看到的是最好的,听到的呢?他们听得最多的,是中国已经成为世界上最大的外汇储备国(却不提中国外债有多少),中国的国内生产总值已超过2万亿美元(却不提中国有13亿人口),中国是世界上最大的进口国和出口国之一(却不提中国大量贸易是来料加工和初级产品,赚的只是那点儿加工费),中国出境游人数已超过3000万,而且中国游客在境外消费远比**人、韩国人大方,中国的载人航天飞船成功返回地面。而我们给老外吃的也都是中国菜里的极品,这能不给人家留下中国人的生活已经很富裕的印象吗?

更让他们羡慕不已的是,中国一提发展速度,动不动都是两位数,说起来就要在多少年内让国内生产总值再翻一番,到什么时候要达到中等发达国家的水平。加上这个或那个权威机构还作出关于中国的国内生产总值将在20年、30年或40年内赶上甚至超过美国的预测。多么诱人的前景啊!

可以说,上面的数据大多是真实的,对未来的预期也是有根据、有可能实现的,可它们并不能反映中国的全面情况。试想,世界上有哪个国家像我们这样宣传自己的成就?有哪个国家把10年、20年甚至更长时间以后的目标说得那么清楚?现在的和未来的,实现的和想象的,被混到了一起,怎能不让人家得出中国已不再是发展中国家的结论?

我们需要高速度,需要明确的目标,需要信心和力量。但是,这些东西说多了,对内对外都会产生问题。对内,各地都会片面追求速度和指标;对外,有人借机制造中国军事上、经济上、环境上、能源上的“威胁论”。就是对多数愿意了解中国全面情况的人来说,也有可能造成不必要的误解。

我们无需“哭穷”,也不必“装富”。对外宣传和对内宣传的界限越来越模糊,也越来越难以区别。其实,只要我们在说话时,不要只挑好的说,以事实为依据,全面一点,平衡一点,多说点实际的,少说点未来的;别人来参观访问时,不要只挑好的给人看,不要总是想着“家丑不可外扬”(其实哪个国家、哪个人家没有不如人意的东西?),而是让他们多走走,既看好的,也看差的,就会减少许多错误的看法和结论,给人家一个完整的印象。

Dans les contacts avec l’extérieur, ” la Chine est un pays en voie de développement ” est devenu l’un de nos slogans préférés. Mais de plus en plus d’étrangers se montrent sceptiques quant à ce positionnement. Le président d’une assemblée d’un pays africain a même posé la question suivante : si la Chine est un pays en développement, alors comment classer notre pays ? Sa déclaration n’est pas chargée de mauvaises intentions, il estime simplement que la Chine est déjà un pays développé et trop modeste.

Internationalement, il y a des repères tout à fait viables envers les pays les moins avancés. Mais il n’y a pas de fondation aussi solide pour différencier les pays développés et ceux en développement.

Peut-être que l’on peut diviser les pays de la sorte : ceux qui sont situés sous ou autour de la moyenne mondiale sont en développement. Il y a plus de 190 pays au monde et le PIB moyen par habitant en Chine s’élève à 1700 dollars américains, ce qui place la Chine après le 100e rang mondial. La population qui vit sous le seuil de pauvreté en Chine - 688 yuans par an et par personne (un peu moins de 70 €) selon nos propres standards - est encore au nombre de 23 millions. Mais si l’on se réfère au critère international communément accepté, qui est d’un dollar par jour pour subvenir à ses besoins, le chiffre pourrait s’élever à 300 millions. Si ce niveau ne correspond pas à celui d’un pays en développement, alors à quoi ?

Shanghai, l’arbre qui cache la forêt
Pourquoi donc nombre d’étrangers ne considèrent-ils pas la Chine comme un pays en développement ? Notre pays s’est rapidement développé ces dernières années et ses réussites sont grandes, particulièrement en ce qui concerne les grandes et moyennes villes des régions côtières occidentales, qui changent quotidiennement. Qu’il s’agisse de leur PIB par habitant ou de leur niveau de vie, de nombreuses villes ne sont guère différentes de celles des pays moyennement riches. Pour quelqu’un qui n’est allé qu’à Shanghai, qu’il s’agisse d’un Américain ou d’un Bissau-guinéen, il est assurément impossible d’accepter la déclaration que la Chine est un pays en développement.

Mais nous avons encore l’immensité des terres intérieures et leurs énormes populations, dont le développement économique est infiniment inférieur. Comment se fait-il que cela ne soit pas connu des étrangers ? Pour quelqu’un qui s’est rendu dans les régions pauvres telles que le Yunnan, le Guizhou et le Gansu, impossible de déclarer que la Chine est un pays riche. Il pourrait même penser que la Chine n’a réalisé quasiment aucun progrès ces dernières décennies. Rien d’étonnant alors qu’un ancien dirigeant américain déclare en soupirant après avoir visité une région située dans l’ouest de la Chine : si les Américains venaient ici, ils ne formuleraient certainement pas de théorie concernant la ” menace chinoise “.

A travers le prisme étriqué du PIB
Alors, à quoi est due cette disparité entre les réalités chinoises et la manière dont nous sommes perçus dans le monde ? La majorité des personnes qui admirent les réussites de la Chine et qui s’inquiètent de la ” menace chinoise ” se sont rendues en Chine. Quels endroits ont-elles visités ?

C’est la question que j’ai sciemment posé à nombre d’entre elles, la réponse la plus fréquente étant Shanghai, suivie de Beijing, Guangzhou, Xi’an et Guilin. Avec ces faits à l’esprit, comment les blamer ? Nous invitons chaque année un grand nombre de dirigeants étrangers et de personnalités de tous les milieux à venir en Chine, et la plupart d’entre eux visitent quelques uns de ces lieux. Ce sont justement les villes les plus riches du pays. Nous leur montrons nos réussites et leur laissons une bonne impression, afin qu’ils viennent investir, faire des affaires, voyager… Voilà notre mentalité habituelle.

Les étrangers voient ce que nous avons de mieux, mais de quoi entendent-ils parler ? Le plus souvent :- de la Chine qui est déjà devenu le pays aux plus grandes réserves de devises étrangères au monde (mais l’on ne parle pas ses dettes extérieures) ;- de son PIB qui a déjà dépassé 2000 milliards de dollars américains (mais l’on ne compare pas ce chiffre à la population de 1,3 milliard d’habitants) ;- de la Chine qui est l’un des premiers exportateurs et importateurs au monde (mais l’on n’évoque pas qu’une grande partie du commerce de la Chine se limite à la sous-traitance et à des produits de base ne générant que de maigres bénéfices) ;- du nombre de Chinois sortant des frontières pour aller voyager à l’étranger qui a déjà dépassé 30 millions et de leurs dépenses qui sont largement supérieures à celles d’autres pays asiatiques ;- des vols spatiaux chinois qui ont effectué leur retour sur Terre avec succès. Nous offrons aussi aux étrangers le meilleur de la cuisine chinoise. Sous ces conditions, comment ne pas leur donner l’impression que les Chinois mènent déjà une vie très aisée ?

Ce qui porte encore plus à l’admiration, ce sont les évocations du développement chinois à deux chiffres, du nombre d’années qui suffiront pour que double le PIB du pays, de la date à laquelle la Chine deviendra un pays moyennement riche. Auxquelles s’ajoutent les estimations de multiples institutions faisant autorité concernant le PIB chinois, qui dans 20, 30 ou 40 ans aura rattrapé, voire dépassé celui des Etats-Unis. Que de perspectives séduisantes !

S’en tenir aux faits !
On peut dire que la plupart des données citées ci-dessus sont réelles, que les estimations sur l’avenir reposent sur des faits et qu’elles pourraient bien se réaliser. Mais elles ne reflètent pas la situation complète de la Chine. Quels sont les pays au monde qui, comme nous, proclament de la sorte leurs réussites ? Qui annoncent avec autant de clarté leurs objectifs à 10 ou 20 ans, voire à plus long terme encore ? Le présent et le futur, ce qui tient de la réalité et de l’imaginaire, tout finit par être mélangé. Comment éviter que les étrangers n’en tirent la conclusion que la Chine n’est plus un pays en développement ?

Nous avons besoin de vitesse, d’objectifs clairs, de confiance et de force. Mais en parler autant que nous le faisons provoque des problèmes, aussi bien en Chine qu’à l’étranger. En Chine, chaque région tend à rechercher la plus grande vitesse de développement et à fixer des objectifs sans tenir compte des réalités ; à l’étranger, certains en profitent pour fabriquer une ” théorie de la menace chinoise ” dans les domaines militaire, économique, environnemental et énergétique. Ce qui risque d’avoir pour conséquence fâcheuse la création d’idées fausses parmi ceux, la majorité, qui veulent vraiment comprendre la Chine dans son entièreté.

Nous n’avons ni besoin de nous plaindre de notre pauvreté, ni de nous faire passer pour des riches. La limite entre le message décliné en Chine et vers l’extérieur et de moins en moins claire et de plus en plus difficile à distinguer. En fait, il nous suffit de nous en tenir davantage aux faits et de ne pas uniquement évoquer le meilleur. Prenons davantage l’ensemble de la situation en considération, soyons plus équilibrés, plus factuels, et parlons moins d’avenir. Lorsque nous recevons la visite d’étrangers, cessons de ne choisir que les bons côtés, de toujours penser que nos points faibles ne peuvent pas être divulgués (quel pays ou famille peut prétendre à la perfection ?). Laissons les davantage découvrir et observer, le bien et le moins bien, pour qu’ils puissent obtenir une impression complète. Cela permettra de dissiper bien des idées et des théories fausses.

Source :
http://bbs.tom.com/bbs.php?forumid=208&threadid=137250&page=1

1 commentaire:

Anonyme a dit…

[url=http://vioperdosas.net/][img]http://vioperdosas.net/img-add/euro2.jpg[/img][/url]
[b]Suite X4, [url=http://sapresodas.net/]discount software house review[/url]
[url=http://vioperdosas.net/]microsoft office 2007 enterprise blue edition[/url] office softwares software training in canada
acdsee pro [url=http://vioperdosas.net/]financial software canada[/url] oem adobe photoshop cs4
[url=http://vioperdosas.net/]sell my software online[/url] 8 usa & canada software
[url=http://sapresodas.net/]microsoft sync software[/url] shop software in
home premium oem software [url=http://sapresodas.net/]9 Advanced Retail Price[/url][/b]